1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ ERVKN ]
17:7. “ನನ್ನ ಸೇವಕನಾದ ದಾವೀದನಿಗೆ ಹೇಳು: ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ದೇವರು ಹೀಗನ್ನುತ್ತಾನೆ: ‘ಕುರಿಗಳನ್ನು ಮೇಯಿಸುತ್ತಿದ್ದ ನಿನ್ನನ್ನು ನಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡೆನು; ನನ್ನ ಜನರಾದ ಇಸ್ರೇಲರ ಮೇಲೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಅರಸನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದೆನು.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ KNV ]
17:7. ಈಗ ನೀನು ನನ್ನ ಸೇವಕನಾದ ದಾವೀದನಿಗೆ ಹೇಳ ಬೇಕಾದದ್ದೇನಂದರೆ--ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳು ತ್ತಾನೆ--ನೀನು ನನ್ನ ಜನರಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮೇಲೆ ನಾಯಕನಾಗಿರಲು ಕುರಿಗಳ ಹಿಂದೆ ನಡೆದ ನಿನ್ನನ್ನು ನಾನು ಕುರಿಯ ಹಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆನು.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ NET ]
17:7. "So now, say this to my servant David: 'This is what the LORD who commands armies says: "I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you a leader of my people Israel.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ NLT ]
17:7. "Now go and say to my servant David, 'This is what the LORD of Heaven's Armies has declared: I took you from tending sheep in the pasture and selected you to be the leader of my people Israel.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ ASV ]
17:7. Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people Israel:
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ ESV ]
17:7. Now, therefore, thus shall you say to my servant David, 'Thus says the LORD of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, to be prince over my people Israel,
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ KJV ]
17:7. Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, [even] from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ RSV ]
17:7. Now therefore thus shall you say to my servant David, `Thus says the LORD of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel;
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ RV ]
17:7. Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people Israel:
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ YLT ]
17:7. `And now, thus dost thou say to My servant, to David, Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the habitation, from after the sheep, to be leader over My people Israel,
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ ERVEN ]
17:7. "Now, tell this to my servant David: The Lord All-Powerful says, 'I took you from the fields and from taking care of the sheep. I made you king of my people Israel.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ WEB ]
17:7. Now therefore thus shall you tell my servant David, Thus says Yahweh of Hosts, I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel:
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 17 : 7 [ KJVP ]
17:7. Now H6258 therefore thus H3541 shalt thou say H559 unto my servant H5650 David, H1732 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 I H589 took H3947 thee from H4480 the sheepcote, H5116 [even] from H4480 following H310 the sheep, H6629 that thou shouldest be H1961 ruler H5057 over H5921 my people H5971 Israel: H3478

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP